-
1 пальмовое масло
-
2 подмазать
1) General subject: grease fist (кого-л.), grease the band of (кого-л.), grease the fist of (кого-л.), grease the palm of (кого-л.), oil a palm, grease hand, grease palm, oil palm, oil the wheels, grease fist (кого-л.), grease palm (кого-л.), oil palm (кого-л.), tickle palm (кого-л.)2) Colloquial: lubricate3) Jargon: cross (someone's) palms, fix, oil ( someone's) palm -
3 подмазать
1) General subject: grease fist (кого-л.), grease the band of (кого-л.), grease the fist of (кого-л.), grease the palm of (кого-л.), oil a palm, grease hand, grease palm, oil palm, oil the wheels, grease fist (кого-л.), grease palm (кого-л.), oil palm (кого-л.), tickle palm (кого-л.)2) Colloquial: lubricate3) Jargon: cross (someone's) palms, fix, oil ( someone's) palm -
4 дать барашка в бумажке
дать (подарить, сунуть и т. п.) барашка в бумажке ( кому)bribe smb.; cf. grease smb. in the fist (hand, palm), grease (oil, warm) smb.'s fist (hand, palm); cross smb.'s palm; tickle smb.'s palm; grease (oil) the wheels; line smb.'s pocket- А на расходы я тебе две двадцатипятирублёвеньких отпущу. Знаю ведь я, всё знаю! И там сунуть придётся, и в другом месте барашка в бумажке подарить... (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — 'I'll give you two twenty-five rouble notes for the expenses. I know all about it. You have to tip a man here, to grease another's palm there...'
- В Петербург до зарезу надо съездить - справки там пособрать да барашка в бумажке кой-кому сунуть... (А. Мельников-Печерский, В Чудове) — 'I've simply got to go to Petersburg. I should grease the wheels there and get a reference or two.'
Русско-английский фразеологический словарь > дать барашка в бумажке
-
5 сунуть в руку
прост.grease smb. in the fist (hand, palm); grease (oil, warm) one's fist (hand, palm)Швохнев.
Одного боюсь я, чтоб как-нибудь не затянулась в приказе выдача денег. Утешительный. Да, это будет скверно, а впрочем... ведь на это, сами знаете, есть понукатели. Как ни ворочай, а всё-таки придётся всунуть в руку тому и другому для соблюдения порядка. (Н. Гоголь, Игроки) — Shvokhnev. The only thing I'm afraid of is that they may delay the mortgage payment. Uteshitelny. Yes, that'll be a nuisance. Still... if that happens, you know, there are ways and means of prodding. We'll probably have to oil a palm or two to expedite matters. -
6 смазывать
-
7 дать (кому-л.) взятку
General subject: grease the band of, tickle palm, grease fistУниверсальный русско-английский словарь > дать (кому-л.) взятку
-
8 взятка
bribe имя существительное:boodle (взятка, фальшивые деньги)backhander (взятка, удар)словосочетание:golden key (взятка, подкуп)silver key (взятка, подкуп) -
9 давать на лапу
grease the palm словосочетание: -
10 позолотить ручку
grease/oil smb's palm/hand -
11 дать взятку
1) General subject: bribe, buy, gratify, (кому-л.) grease the band of, grease the fist of, grease the hand of, grease the palm of, grease the wheels, nobble, pass money under the table to (кому-либо), slip money to, (кому-л.) tickle palm, to slinky money to (smb.) ("сунуть", кому-л.), (кому-л.) grease fist, grease fist, grease hand, grease palm, oil a palm, oil palm, oil the wheels, slip money, grease palm (кому-л.), oil palm (кому-л.), tickle palm (кому-л.), give money under the table, pay a bribe2) Law: give a bribe, square3) Economy: buy over4) Jargon: cross (someone's) palms, oil, come across, piece ( someone) off5) Makarov: sop -
12 давать взятку
-
13 давать взятки
1) General subject: graft, grease the fist of, grease the hand of, grease the palm of, grease the wheels, open door with the golden key2) American: sprinkle the flowers3) Makarov: give bribes, hand out bribes, offer bribes -
14 смазывать
смазать (вн.)1. ( жиром) smear (d.), grease (d.); ( маслом) oil (d.), ( о машине) lubricate (d.); ( о коже) dub (d.)2. (стирать, размазывать) wipe off (d.)смазать краску рукавом — wipe the paint off on one's sleeve, smear the paint with one's sleeve
3. разг. ( давать взятку) grease the palm (of), grease the wheels (of)4. (смягчать, лишать определённости и остроты) slur (over)смазать вопрос — slur over a question
-
15 подмазывать
(кого-л./что-л.)
1) grease
2) перен.; разг. make up, grease smb.'s palm, oil the wheels* * *grease, oil; smear -
16 взятка
1) General subject: bakhshish, boodle, bribe, brocage (данная для получения должности), brokage (данная для получения должности), dash, douceur, golden key, graff, graft, grafter, gravy, grease, palm oil, rake off, rake-off, silver key, sop, subornation, sugarplum, swag, trick, gratification, under the table payment, undertable money2) Colloquial: backhander, palm-oil, pay-off3) American: payola4) British English: bung (informal)5) Law: backsheesh, fix, gratuity, kickback, illegal gratification6) Economy: hush money (за молчание), slush money7) Australian slang: back hander8) Diplomatic term: (политическая) pie9) Jargon: Missouri River, kick back, pay-off payoff, schmear, shake, sweetener, the fix, fix-up, contract, cush, salve (особенно небольшая), sugar, touch10) Persian: baksheesh11) Business: corruptive payment, hush-money, payoff, carrot12) Chemical weapons: contingent fee (за получение госзаказа)13) Makarov: backshish, illicit payment, oil of palms14) Phraseological unit: cross someone's palm (To give money to a person, especially as a bribe or as an inducement to perform a service.) -
17 подкупать
1) General subject: boodle, bribe, buy, buy over, corrupt, nobble, open door with the golden key, palm, palm-tree, prepossess, suborn, tamper, tamperer, win3) American: graft4) Obsolete: hire5) Literal: win over7) Australian slang: make it all right with8) Diplomatic term: reach (политического деятеля, должностное лицо и т.п.)9) Euphemism: subsidize11) Business: fix, grease, pay off, tamper with12) Makarov: cross palm (кого-л.) -
18 позолотить ручку
1) General subject: cross palm with silver (кому-л.), grease smb.'s palm2) Makarov: cross palm with silver (кому-л.) -
19 подмазывать
1) General subject: grease the palm of (кого-л.)2) American: sprinkle the flowers -
20 подмазывать
1) General subject: grease the palm of (кого-л.)2) American: sprinkle the flowers
См. также в других словарях:
palm-grease — palmˈ grease or palmˈ oil noun A bribe • • • Main Entry: ↑palm … Useful english dictionary
palm grease — noun Etymology: palm (I) (of the hand) slang : money for bribing or tipping … Useful english dictionary
grease — [griːs] verb informal 1. grease somebody s palm to give someone money in a secret or dishonest way in order to persuade them to do something: • The chairman finally admitted that he, too, was forced to grease a few palms along the way. 2. grease… … Financial and business terms
grease\ one's\ palm — • grease one s palm • grease the palm slang 1. To pay a person for something done or given, especially dishonestly; bribe. Some politicians will help you if you grease their palms. 2. To give a tip; pay for a special favor or extra help. We had… … Словарь американских идиом
grease\ the\ palm — • grease one s palm • grease the palm slang 1. To pay a person for something done or given, especially dishonestly; bribe. Some politicians will help you if you grease their palms. 2. To give a tip; pay for a special favor or extra help. We had… … Словарь американских идиом
Grease — may refer to: * Grease (lubricant), a type of industrial lubricant * Yellow grease, in rendering, used frying oils, or lower quality grades of tallow * Petroleum or fat that is a soft solid at room temperature * Hydrogenated vegetable oil… … Wikipedia
palm-oil — palmˈ grease or palmˈ oil noun A bribe • • • Main Entry: ↑palm … Useful english dictionary
grease someone's palm — (informal) BRIBE, buy (off), corrupt, suborn, give an inducement to; informal give a backhander to, give a sweetener to. → palm * * * grease someone s palm see under ↑palm1 • • • Main Entry: ↑ … Useful english dictionary
palm — 1 noun (C) 1 the inside surface of your hand between the base of your fingers and your wrist: He held the pebble in the palm of his hand. 2 a palm tree 3 hold/have sb in the palm of your hand to have a strong influence on someone, so that they do … Longman dictionary of contemporary English
palm — 1. an indication of bribery The hand of the recipient is upturned: You yourself Are much condemn d to have an itching palm. (Shakespeare, Julius Caesar) Whence to anoint a palm, to bribe, and many punning terms for bribery such as… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
grease — Synonyms and related words: Trinkgeld, adulation, aid, animal oil, anoint, approach, beeswax, blandishment, blarney, blunt, bonus, boodle, bounty, brass, bread, bribe, bucks, bunkum, buy, buy off, cabbage, cajolement, cajolery, cerate, chips,… … Moby Thesaurus